Octobre 1946.
Pete Banning, l'enfant chéri de Clanton, Mississippi, est revenu de la Seconde Guerre mondiale en héros, décoré des plus hautes distinctions militaires. Aujourd'hui fermier et fidèle de l'église méthodiste, il est considéré comme un père et un voisin exemplaire.
Par un matin d'automne, il se lève tôt, se rend en ville, et abat calmement son ami, le révérend Dexter Bell.
Au choc que cause ce meurtre de sang-froid s'ajoute l'incompréhension la plus totale, car Pete se contente de déclarer au shérif, à ses avocats et à sa famille : « Je n'ai rien à dire. »
Que s'est-il passé pour que Pete, un membre respecté de la communauté, devienne un meurtrier ? Et pourquoi se mure-t-il dans le silence ? Personne ne le sait. La seule certitude que sa famille possède c'est que ce qu'il tait est quelque chose de dévastateur, dont les retombées les hanteront, eux et la ville, pendant des décennies...
Avec cette oeuvre majeure et unique, John Grisham nous embarque dans un voyage incroyable, du vieux Sud ségrégationniste aux jungles des Philippines de la Seconde Guerre mondiale, d'un asile psychiatrique aux lourds secrets du tribunal de Clanton où l'avocat de Pete tente désespérément de sauver la vie de son client.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert
À vingt et un ans, Amaryllis Fox est recrutée par la CIA. Sa première mission est d'analyser des centaines de communications top-secrètes transmises par des sources du monde entier, et de les synthétiser pour le rapport journalier que fournit l'Agence au Président des États-Unis. Elle est ensuite affectée au centre antiterroriste dédié à l'Irak. À vingt-deux ans, elle intègre, plus tôt que l'âge minimum requis, le célèbre centre d'entraînement des officiers opérationnels de la CIA, « la Ferme », où pendant six mois elle va apprendre à se servir d'un pistolet Glock, à se débarrasser de ses menottes quand elle est enfermée dans un coffre de voiture, à résister à la torture et découvrir les meilleurs moyens de mettre fin à ses jours au cas où elle se retrouverait prisonnière. À la fin de cette formation intensive, elle est envoyée sur le terrain comme agent opérationnel clandestin. En se faisant passer pour une marchande d'art ethnique, elle va infiltrer des réseaux terroristes au fin fond du Moyen-Orient et en Asie.
Undercover retrace le parcours hors-norme d'Amaryllis Fox où se mêlent à parts égales courage héroïsme et une compassion infinie pour le genre humain... Captivant, jubilatoire, intime et brillant.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert
« Cette vie d'engagement et de faux-semblants, d'équilibriste sans filet, Amaryllis Fox la raconte dans un récit haletant. » Le Parisien Week-End
« Même s'il comprend sa dose de scènes à haute tension, la force du récit est de s'attarder sur les implications humaines et intimes du métier d'espion. » ELLE
Dans un village enneigé de Tchétchénie, Havaa, une fillette de huit ans, regarde, cachée dans les bois, les soldats russes emmener en pleine nuit son père, accusé d'aider les rebelles. De l'autre côte de la rue, Akhmed, son voisin et ami de sa famille, observe lui aussi la scène, craignant le pire pour l'enfant quand les soldats mettent le feu à la maison. Mais quand il trouve Havaa tapie dans la forêt avec une étrange valise bleue, il prend une décision qui va bouleverser leur vie. Il va chercher refuge dans un hôpital abandonné où il ne reste qu'une femme pour soigner les blessés, Sonja Rabina.
Pour Sonja, chirurgienne russe talentueuse et implacable, l'arrivée d'Akhmed et de Havaa est une mauvaise surprise. Exténuée, débordée de travail, elle n'a aucune envie de s'ajouter ce risque et cette charge. Car elle a une bonne raison de se montrer prudente : accueillir ces réfugiés pourrait compromettre le retour de sa soeur disparue. Pourtant, au cours de cinq jours extraordinaires, le monde de Sonja va basculer et révéler l'entrelacs de connexions qui lie le passé de ces trois compagnons improbables et décidera de leur destin.À la fois récit d'un sacrifice et exploration du pouvoir de l'amour en temps de guerre, Une constellation de phénomènes vitaux est surtout une oeuvre portée par le souffle profond de la compassion, vers ce qui doit être et ce qui demeure.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert
Emmett Farmer travaille dans les champs quand arrive une lettre annonçant qu'il doit partir chez un maître commencer son apprentissage. Il va devenir enlivreur, un art qui inspire la peur, la méfiance, et suscite bien des superstitions. Mais ni lui ni ses parents ne peuvent refuser.
Il va apprendre à confectionner de beaux ouvrages qui renfermeront chacun un trésor unique et extraordinaire : les souvenirs d'un être humain. Si quelqu'un veut oublier une expérience douloureuse, Emmett peut le soulager. S'il veut effacer de sa mémoire un événement tragique, Emmett peut l'y aider. Le passé de cette personne sera alors enfermé dans un livre, à l'abri, et elle ne s'en souviendra plus. Tout sera oublié, même les secrets les plus terribles.
Dans un caveau sous l'atelier de son maître, tous ces livres sont soigneusement rangés et conservés sur des rayonnages comme autant de boîtes à souvenirs.Mais un jour, Emmett fait une découverte troublante : l'un de ces livres porte son nom.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert
Tim Fanrsworth est un homme séduisant. Les années paraissent ne pas avoir prise sur lui : il ressemble toujours à ces stars de cinéma que les femmes admirent tant. Il aime sa femme, Jane, superbe elle aussi, et, en dépit des épreuves du quotidien et des petites tentations, nées de longues années de vie commune, leur mariage est heureux. Le travail de Tim est sa passion : associé d'un grand cabinet d'avocats de Manhattan, il gère les affaires les plus importantes. Même lorsque sa fille unique, Becka, se cache derrière sa guitare, ses dreadlocks et ses rondeurs, il n'a de cesse de lui répéter en père modèle et aimant qu'elle est, pour lui, la plus jolie fille du monde.
Tim a tout pour être heureux : il aime sa femme, sa famille, son travail, sa maison.
Mais un jour, il se lève de son siège et s'en va. Il se met à marcher et ne peut plus s'arrêter. Ces crises peuvent durer quelques jours ou quelques années. Alors, il perd tout ce qui lui semblait à jamais acquis : un présent heureux, un avenir serein, toutes ses certitudes. Pour combattre ce mal mystérieux qui grignote sa vie, ses passions, son âme, Tim doit renoncer à ce qu'il croyait être, porter un casque plein d'électrodes sur son crâne nu, quitter son travail, accepter l'inconnu.
Le portrait bouleversant d'un homme dépouillé de tout et d'une famille bouleversée par la folie et l'absence mais qui résiste, se bat, s'aime. C'est un roman d'amour étonnant ainsi qu'une réflexion fabuleuse et émouvante sur le corps et l'esprit et sur ce qui fonde notre identité.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert
Lorsque Michiel Steyn revient en Afrique du Sud pour l'enterrement de sa mère, il a passé plus de la moitié de sa vie à l'étranger : à Londres, en Australie, aux îles Salomon, à San Francisco surtout, où il enseigne l'anglais à des étudiants étrangers. Pourtant, malgré ces quinze années d'absence, Michiel n'a pas oublié ce qui l'a poussé à fuir la ferme familiale Le Paradis. Des arbres fruitiers, des champs à perte de vue, une source, du bétail, des voisins fermiers, les ouvriers noirs et les servantes travaillant pour les maitres : c'est là que Michiel a grandi avec ses parents, et ses deux frères, les rois d'un royaume menacé. Le rite du deuil et de la nostalgie se mêlent. Les souvenirs affleurent : la colère toujours vive d'un père, la mort d'un frère, la perte d'un enfant, la trahison d'un amour et le souvenir honni et honteux de l'Apartheid. Michiel doit affronter la douleur d'avoir perdu sa mère et les conséquences de sa disparition, de son silence. Personne n'est innocent. Michiel cherche les traces d'un monde disparu, les traces de son enfance et de sa jeunesse, de l'homme qu'il était. Son retour au pays ne dure qu'une journée à peine, le temps des funérailles et d'une nuit avec les siens. Partout Michiel perçoit l'odeur de sa mère qui est aussi celle d'un pays oublié, d'un passé enfoui.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert.
Paul O'Rourke est un dentiste hors-pair, un New-Yorkais qui entretient avec sa ville des rapports ambigus, un athée convaincu, un supporter désenchanté des Red Sox, et grand amateur de mokaccino. Et pourtant il est hors du monde moderne. Son métier, certes, occupe ses journées, mais ses nuits ne sont qu'une succession de regrets ; il ressasse les erreurs qu'il a commises avec Connie, son ex-petite amie (qui est également l'une de ses employées) et, tour à tour, vitupère ou s'émerveille devant l'optimisme du reste de l'humanité.
Ainsi va sa vie, jusqu'à ce que quelqu'un se fasse passer pour lui sur le web. Impuissant, Paul O'Rourke voit, avec horreur, paraître en son nom un site internet, une page Facebook et un compte Twitter, qui semblent vouloir faire l'apologie d'une religion ancienne tombée dans l'oubli. Mais cette imposture on line, bientôt, ne se contente plus d'être une simple et odieuse atteinte sa vie privée. C'est son âme même qui se retrouve en danger, car son double numérique est peut-être bien meilleur que sa version de chair et de sang. Ce nouveau roman de Joshua Ferris, vertigineux d'inventions, emprunt d'un humour caustique, s'attaque aux trois fondamentaux de notre existence moderne : le sens de la vie, l'inéluctabilité de la mort, et la nécessité d'avoir une bonne hygiène dentaire.
Traduit de l'anglais par Dominique Defert